Callisto
Projets Ressources Communauté Contribuer

Sélectionnez votre langue

  • Français
  • Occitan
  • Accueil
  • A disposition
      • Back
      • La sélection de la Farga
      • API occitanes
      • Inventaire des ressources numériques
      • Nouveautés
      • Standards
      • Lexiques techniques
      • Tutoriels
  • Participez
      • Back
      • Pour commencer
      • Appels à contributions
      • J'ai un projet
      • Notices
      • Serveur Discord
  • La Farga numerica
      • Back
      • Présentation
      • Actualités
      • Notre discord
  • État des lieux
      • Back
      • Les grands domaines
      • Acteurs institutionnels
      • Les grands projets
      • Personnes ressources
      • Publications

Dernières nouvelles :
Jeudi 10 octobre a été officiellement inauguré le portail La Farga numerica.
Participez à la traduction en occitan de Minecraft, le jeu vidéo très apprécié par les adolescents.
Lo Congrès met à disposition trois corpus textuels bilingues et un corpus audio aligné.
Enregistrez des phrases en occitan aranais pour aider au développement de la reconnaissance vocale.
MinT, le traducteur automatique multilingue de la fondation Wikimedia, intègre l'occitan.
  1. A disposition
  2. Nouveautés

Nouveautés

Corpus bilingue

Quatre nouveaux corpus libres

Détails
10 Août 2024
  • corpus bilingue
  • corpus
  • Congrès
  • corpus de la parole
  • logiciels traduits
  • corpus monolingue

Lo Congrès met à disposition trois corpus textuels bilingues et un corpus audio aligné qu'il a formatés dans le cadre de son projet Còrpus : l'un tiré des actualités de son site locongres.org, un tiré de tous les contenus de ses sites multilingues (interfaces et articles), un autre issu de la compilation de traductions de logiciels libres et enfin, les phrases enregistrées par des locuteurs variés sur la plateforme ReVoc.

Lire la suite...

Traduction automatique

MinT, le traducteur automatique multilingue

Détails
2 Mai 2024
  • langues peu dotées
  • corpus bilingue
  • traduction automatique

MinT est un système de traduction automatique hébergé par la fondation Wikimedia. Il utilise plusieurs modèles neuronaux pour proposer des traductions entre un très grand nombre de langues, dont l'occitan.

Lire la suite...

Apertium

L'occitan gascon dans le traducteur Apertium

Détails
9 Novembre 2022
  • traduction automatique
  • Congrès
  • Apertium

Dans sa dernière mise à jour, le traducteur automatique open source Apertium a ajouté l'occitan gascon dans les varietés suportées pour la paire occitan-français. Le travail sur cette variété s'est fait dans le cadre du développement du traducteur Revirada du Congrès.

Lire la suite...

Revirada

Revirada, nouveau traducteur automatique occitan

Détails
14 Octobre 2022
  • traduction automatique
  • Congrès
  • Apertium
  • Elhuyar

Lo Congrès a présenté le 14 octobre son nouveau traducteur automatique, Revirada. Il fonctionne dans les sens occitan-français et français-occitan pour les variétés gasconne et languedocienne. Il permet la traduction de textes, de documents, de pages web et a également une API à disposition des développeurs.

Lire la suite...

Wikipèdia

Nouveau corpus occitan

Détails
14 Septembre 2022
  • corpus
  • corpus monolingue

Aleksandra Miletic et Yves Scherrer, du département des humanités numériques de l'Université d'Helsinki, viennent de mettre en ligne OcWikiDisc, un corpus monolingue occitan créé à partir des pages de discussion de la Wikipèdia. Il est sous licence CC-BY-SA.

Lire la suite...

Mémoires de traductions

Mémoires de traductions de logiciels

Détails
25 Août 2022
  • logiciels traduits
  • corpus monolingue

Le site mejans.fr met à disposition un corpus monolingue occitan créé à partir des traductions de plusieurs logiciels libres. Il a été actualisé cet été 2022 et il contient à présent 162 322 entrées. Il a été pensé pour servir de mémoires de traductions pour ceux qui traduisent des logiciels en occitan.

Lire la suite...

Détection de langue parlée

Reconnaître l'occitan parlé

Détails
25 Novembre 2021
  • détecteur de langue

Speechbrain vient de publier un modèle d'identification de la langue parlée, VoxLingua107 ECAPA-TDNN, qui intègre l'occitan. Il a été entraîné à partir de données collectées automatiquement sur Youtube et il reconnaît 107 langues, dont l'occitan, le breton, le catalan et le basque

Lire la suite...

Raccourcisseur d'URL

Un raccourcisseur d'URL occitan

Détails
22 Novembre 2021
  • Congrès

Si vous voulez « occitaniser » vos URL raccourcies, vous pouvez utiliser le nouvel outil proposé par le Congrès. Abrac.at est un raccourcisseur d'URL tout en occitan : l'interface est dans cette langue et l'adresse du raccourcisseur, « abrac.at », est également un mot occitan.

Lire la suite...

Page 1 sur 2

  • 1
  • 2
  • A propos de La Farga
  • Informations légales
  • Crédits
  • Droits d'utilisation
  • Données personnelles
  • Plan du site
  • Contact
© 2025 La Farga - Lo Congres

Ce projet est issu du projet Linguatec AI.
Développement des connaissances en intelligence artificielle pour la numérisation de l’aragonais, du catalan, du basque et de l’occitan.
Linguatec IA et CG64