- Détails
Lo Congrès met à disposition trois corpus textuels bilingues et un corpus audio aligné qu'il a formatés dans le cadre de son projet Còrpus : l'un tiré des actualités de son site locongres.org, un tiré de tous les contenus de ses sites multilingues (interfaces et articles), un autre issu de la compilation de traductions de logiciels libres et enfin, les phrases enregistrées par des locuteurs variés sur la plateforme ReVoc.
- Détails
MinT est un système de traduction automatique hébergé par la fondation Wikimedia. Il utilise plusieurs modèles neuronaux pour proposer des traductions entre un très grand nombre de langues, dont l'occitan.
- Détails
Dans sa dernière mise à jour, le traducteur automatique open source Apertium a ajouté l'occitan gascon dans les varietés suportées pour la paire occitan-français. Le travail sur cette variété s'est fait dans le cadre du développement du traducteur Revirada du Congrès.
- Détails
Lo Congrès a présenté le 14 octobre son nouveau traducteur automatique, Revirada. Il fonctionne dans les sens occitan-français et français-occitan pour les variétés gasconne et languedocienne. Il permet la traduction de textes, de documents, de pages web et a également une API à disposition des développeurs.
- Détails
Aleksandra Miletic et Yves Scherrer, du département des humanités numériques de l'Université d'Helsinki, viennent de mettre en ligne OcWikiDisc, un corpus monolingue occitan créé à partir des pages de discussion de la Wikipèdia. Il est sous licence CC-BY-SA.
- Détails
Le site mejans.fr met à disposition un corpus monolingue occitan créé à partir des traductions de plusieurs logiciels libres. Il a été actualisé cet été 2022 et il contient à présent 162 322 entrées. Il a été pensé pour servir de mémoires de traductions pour ceux qui traduisent des logiciels en occitan.
- Détails
Speechbrain vient de publier un modèle d'identification de la langue parlée, VoxLingua107 ECAPA-TDNN, qui intègre l'occitan. Il a été entraîné à partir de données collectées automatiquement sur Youtube et il reconnaît 107 langues, dont l'occitan, le breton, le catalan et le basque
- Détails
Si vous voulez « occitaniser » vos URL raccourcies, vous pouvez utiliser le nouvel outil proposé par le Congrès. Abrac.at est un raccourcisseur d'URL tout en occitan : l'interface est dans cette langue et l'adresse du raccourcisseur, « abrac.at », est également un mot occitan.