Le Campus d'Occitanica, bibliothèque numérique et archive ouverte de la recherche en domaine occitan, permet d'accéder aux mémoires universitaires, thèses, actes de colloques, conférences, articles et documents de préparation aux concours.
Édition scientifique de textes numérisés issus des fonds patrimoniaux toulousains des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles, qui présentent à la fois le texte original (imprimé ou manuscrit), sa transcription et/ou sa traduction, enrichie d'une annotation...
occitan, français
occitan gascon, occitan languedocien, occitan ancian
PDF en ligne de la revue OC, rédigée en occitan, avec des uvres en catalan et également des textes traduits dans d'autres langues. Elle couvre tout l'espace occitan par la répartition des auteurs et des rédacteurs. Téléchargement gratuit des numéros de...
occitan
occitan auvergnat, occitan languedocien, occitan provençal, occitan limousin, occitan vivaro
Le Trésor de la Langue d'oc centralise de façon informatique des documents et livres écrits en occitan, des documents éparpillés dans les bibliothèques et les musées, publics ou privés, de Provence, d'Europe et du monde entier.
occitan, français
occitan auvergnat, occitan languedocien, occitan provençal, occitan limousin, occitan vivaro
Ce projet est issu du projet Linguatec AI. Développement des connaissances en intelligence artificielle pour la numérisation de l’aragonais, du catalan, du basque et de l’occitan.
Ajudatz-nos a completar l'inventari de las ressorsas numericas Se coneissètz una ressorsa qu'es pas dins l'inventari, la nos podètz far conéisser (veire la notícia explicativa).
Aidez-nous à compléter l'inventaire des ressources numériques Si vous connaissez une ressource qui n'est pas dans l'inventaire, vous pouvez nous la faire connaître (voir la notice explicative).