Traducteur automatique entraîné à partir du contenu des outils de Wikimedia, basé sur plusieurs modèles de langue.
Lengas:
occitan, français, catalan, espagnol, autres
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Traduction automatique, API (Application Programming Interface)
Authors:
Wikimedia Foundation
Licéncia:
Copyright avec réutilisation autorisée
Formats:
Fichiers téléchargeables, service en ligne, API
Ligam cap a la ressorsa:
https://translate.wmcloud.org/html#1817
Jeu d'émojis liés à la langue et la culture occitanes et à d'autres cultures minorisées.
Lengas:
Variantas:
Subjèctes:
Divers
Authors:
Joan Francés Blanc
Licéncia:
Mozilla Public License
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/joanfrancesblanc/emojos#1816
Traduction en occitan de l'application de reconnaissance de plantes Pl@ntNet.
Lengas:
occitan
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Logiciels traduits
Authors:
Pl@ntNet
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://poeditor.com/join/project?hash=TPsTTctdlo#1815
Corpus bilingue, corpus bivariété et corpus monolingue générés automatiquement en alignant les traductions de nombreux logiciels open source.
Lengas:
occitan, français, catalan, espagnol, autres
Variantas:
occitan auvergnat, occitan gascon, occitan languedocien, occitan limousin, occitan vivaro
Subjèctes:
Corpus parallèles, Corpus de textes monolingues, Corpus de textes bivariétés
Authors:
Lo Congrès
Licéncia:
CC-BY
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://zenodo.org/records/8411351#1814
Corpus au format csv, segmenté au niveau de la phrase, généré à partir des actualités publiées sur le site locongres.org.
Lengas:
occitan, français
Variantas:
occitan auvergnat, occitan gascon, occitan languedocien, occitan limousin, occitan vivaro
Subjèctes:
Corpus parallèles
Authors:
Lo Congrès
Licéncia:
CC-BY
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://zenodo.org/records/8411197#1813
Corpus textuel annoté morphosyntaxiquement et syntaxiquement pour plus de 100 langues, dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Corpus textuels annotés
Authors:
Daniel Zeman et al.
Licéncia:
CC
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://universaldependencies.org/#1812
Corpus textuel réalisé automatiquement en moissonnant le web et la Wikipédia, pour de nombreuses langues dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Corpus de textes monolingues
Authors:
Martin Majli
Licéncia:
CC-BY-SA
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11858/00-097C-0000-0022-6133-9#1811
Modèles d'entraînement pour un traducteur automatique catalan-occitan, qui produit aussi une transcription phonémique de la source catalane.
Lengas:
occitan, catalan
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Traduction automatique
Authors:
Michal Novák et Josef Jon
Licéncia:
CC-BY-NC-SA
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11234/1-3772#1810
Corpus des articles de nombreuses Wikipedia (dont l'occitane) en 2018 formatés en plein texte.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Corpus de textes monolingues
Authors:
Rudolf Rosa
Licéncia:
CC-BY-SA
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11234/1-2735#1809
Corpus tiré de Wikipèdia et du moissonnage de site web, que l'on peut télécharger ou explorer pour afficher les mots proches. L'occitan y est représenté.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Corpus de textes monolingues
Authors:
Université de Leipzig
Licéncia:
CC-BY-NC
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://corpora.wortschatz-leipzig.de/#1808
Corpus tiré de Wikipèdia, annoté en POS et lemmatisé.
Lengas:
occitan
Variantas:
Subjèctes:
Corpus textuels annotés
Authors:
Miletic, Aleksandra
Licéncia:
CC-BY
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://zenodo.org/record/7777340#1807
Corpus moissonné sur le web pour de nombreuses langues, dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Corpus de textes monolingues
Authors:
Inria, PRAIRIE Institute
Licéncia:
CC0
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://oscar-project.org/#1806
Modèles préentraînés de traduction automatique multilingue pour de nombreuses langues, dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Traduction automatique
Authors:
Facebook
Licéncia:
MIT License
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/main/examples/flores101#1805
Modèles d'identification de langues à l'oral prenant en compte plus de 4 000 langues, dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Détecteurs de langue parlée
Authors:
Facebook
Licéncia:
MIT License
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/main/examples/mms#1804
Modèle de reconnaissance vocale pour 1 100 langues, incluant des langues peu dotées dont l'occitan.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
Subjèctes:
Reconnaissance vocale
Authors:
Facebook
Licéncia:
MIT License
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/main/examples/mms#1803
Traduction en occitan du client de chat Dino.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Logiciels traduits
Authors:
Licéncia:
GNU GPL
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/dino/dino#1802
Scripts pour entraîner des modèles de traduction neuronaux pour OpenNMT et modèles publiés de Softcatala pour traduire depuis et vers le catalan à partir de plusieurs langues, dont l'occitan.
Lengas:
occitan, catalan
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Traduction automatique
Authors:
Softcatala
Licéncia:
Copyright avec réutilisation autorisée
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/Softcatala/nmt-models#1801
Corpus d'entraînement du système de traduction neuronal de Softcatala, avec des textes alignés du catalan vers plusieurs langues dont l'occitan languedocien.
Lengas:
occitan, catalan
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Corpus parallèles
Authors:
Softcatala
Licéncia:
Open source
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/Softcatala/parallel-catalan-corpus/#1800
Traduction en occitan du logiciel de gestion du bluetooth Blueman.
Lengas:
occitan, autres
Variantas:
occitan languedocien
Subjèctes:
Logiciels traduits
Authors:
Licéncia:
GNU GPL
Formats:
Fichiers téléchargeables
Ligam cap a la ressorsa:
https://github.com/blueman-project/blueman/tree/main/po#1799
Application mobile comprenant un dictionnaire monolingue, un traducteur, un conjugueur de verbes, des fiches de grammaire et d'autres outils linguistiques pour l'occitan aranais.
Lengas:
occitan, catalan, espagnol
Variantas:
occitan aranais
Subjèctes:
Lexiques monolingues, Lexiques flexionnels, Traduction automatique
Authors:
Maladeta Studio
Licéncia:
© Maladeta Studio
Formats:
Application mobile
Ligam cap a la ressorsa:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.alvaroarinocabau.enaranes&gl=US#1798