Lo TAL (tractament automatic del lengatge) e las tecnologias de la lenga en occitan an conegut d'avançadas màgers aquestas darrièras annadas. La fuèlha de rota pel desvolopament del numeric occitan, en 2014, aviá fixat d'objectius que la màger part son estats completats. L'occitan a uèi un bon nombre d'otisses de tractament automatic del lengatge, mas de trabalh demòra encara a far.
Vos prepausam aquí un estat dels luòcs, otís per otís e ressorsa per ressorsa, de çò qu'existís per l'occitan, de çò que demòra a bastir e de las ressorsas qu'existisson per çò far.
Avèm ensajat d'èstre exaustius, mas se avètz coneissença d'una informacion que nos a escapat, esitatz pas a nos contactar mercés al boton en bas de pagina.
Los traductors automatics basats sus Apertium intègran la reconeissença de qualques tipes d'entitats nommadas, coma los site web e los corrics. N'i a d'autres dins los logicials de sintèsi e de reconeissença vocala (datas, oras, sites web, corrics...).
La màger part dels otisses de basa del tractament automatic del lengatge per l'occitan son bastits o son a mand de l'èstre. Las òbras màger, per l'avendidor, son de los melhorar, de los espandir a totas las varietats, de los socializar e de los utilizar dins d'otisses novèls en los combinant o en los enriquissent.