Callisto
Projèctes Ressorsas Comunautat Contribuir

Select your language

  • Français
  • Occitan
  • Acuèlh
  • A disposicion
      • Back
      • La seleccion de la Farga
      • API occitanas
      • Inventari de las ressorsas numericas
      • Novetats
      • Estandards
      • Lexics tecnics
      • Tutorials
  • Participatz !
      • Back
      • Per començar
      • Cridas a contribucions
      • Ai un projècte
      • Notícias
      • Servidor Discord
  • La Farga numerica
      • Back
      • Presentacion
      • Actualitats
      • Nòstre Discord
  • Estat dels luòcs
      • Back
      • Los grands domenis
      • Los actors institucionals
      • Los grands projèctes
      • Personas ressorsas
      • Publicacions

Darrèras novèlas
Dijòus 10 d'octobre s'inaugurèt oficialament lo portal La Farga numerica.
Participatz a la revirada en occitan de Minecraft, lo jòc video plan presat pels adolescents.
Lo Congrès met a disposicion tres còrpus textuals bilingües e un còrpus audio alinhat.
Enregistratz de frasas en occitan aranés per ajudar al desvolopament de la reconeissença vocala.
MinT, lo traductor automatic multilingüe de la fondacion Wikimedia, intègra l'occitan.
  1. Estat dels luòcs
  2. Los grands domenis

Estat dels luòcs

Lo TAL (tractament automatic del lengatge) e las tecnologias de la lenga en occitan an conegut d'avançadas màgers aquestas darrièras annadas. La fuèlha de rota pel desvolopament del numeric occitan, en 2014, aviá fixat d'objectius que la màger part son estats completats. L'occitan a uèi un bon nombre d'otisses de tractament automatic del lengatge, mas de trabalh demòra encara a far.

Vos prepausam aquí un estat dels luòcs, otís per otís e ressorsa per ressorsa, de çò qu'existís per l'occitan, de çò que demòra a bastir e de las ressorsas qu'existisson per çò far.

Avèm ensajat d'èstre exaustius, mas se avètz coneissença d'una informacion que nos a escapat, esitatz pas a nos contactar mercés al boton en bas de pagina.

Entitats nommadas

Reconeissença d'entitats nommadas

  • clavièr predictiu
  • corrector ortografic
  • ressorsas
  • entitats nommadas
  • lexic monolingüe
  • reconeissença vocala
  • sintèsi vocala
  • traduccion automatica

Los traductors automatics basats sus Apertium intègran la reconeissença de qualques tipes d'entitats nommadas, coma los site web e los corrics. N'i a d'autres dins los logicials de sintèsi e de reconeissença vocala (datas, oras, sites web, corrics...). 

legir mai …

Mai tard

E mai tard

  • clavièr predictiu
  • analisator morfosintaxic
  • corrector ortografic
  • lexic monolingüe
  • lexic bilingüe
  • detector de varietat
  • còrpus monolingüe
  • còrpus bilingüe
  • OCR
  • reconeissença vocala
  • sintèsi vocala
  • traduccion automatica
  • API
  • còrpus de la paraula

La màger part dels otisses de basa del tractament automatic del lengatge per l'occitan son bastits o son a mand de l'èstre. Las òbras màger, per l'avendidor, son de los melhorar, de los espandir a totas las varietats, de los socializar e de los utilizar dins d'otisses novèls en los combinant o en los enriquissent.

legir mai …

Page 3 of 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • A prepaus de la Farga
  • Informacions legalas
  • Crèdits
  • Dreits d'utilizacion
  • Donadas personalas
  • Plan del site
  • Contacte
© 2025 La Farga - Lo Congres

Aqueste projècte es eissit del projècte Linguatec AI.
Desvolopament de las coneissenças en intelligéncia artificiala per la numerizacion de l’aragonés, del catalan, del basc e de l’occitan.
Linguatec IA et CG64